當(dāng)前位置: 首頁(yè) >> 新聞
新加坡法將合同約定的“中國(guó)國(guó)際仲裁中心”仲裁解釋為約定“貿(mào)仲”仲裁——兼論專家證據(jù)在英美法庭審中的重要性
時(shí)間: 2022-04-02

新加坡瑞信德亞洲律師事務(wù)所 翁磊(1)(2)

 

2022年3月18日,新加坡高等法庭普審部作出判決(3),認(rèn)定依據(jù)新加坡法律的相關(guān)規(guī)定,合同雙方約定在“中國(guó)國(guó)際仲裁中心”仲裁應(yīng)當(dāng)解釋為約定在中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)(“貿(mào)仲”)仲裁。

本案系申請(qǐng)承認(rèn)和執(zhí)行外國(guó)仲裁裁決案件,申請(qǐng)人為某中國(guó)企業(yè)(“中方當(dāng)事人”),被申請(qǐng)人為某新加坡企業(yè)(“新方當(dāng)事人”) (4)。雙方曾簽署兩份中英雙語(yǔ)合同文件(“合同”),并在合同中約定合同條款以英文文本為準(zhǔn)(5)。同時(shí)雙方在合同中約定(6):“(翻譯自英文文本)任何由合同引起的或與合同有關(guān)的爭(zhēng)議應(yīng)通過(guò)談判解決。若談判失敗,應(yīng)將爭(zhēng)議提交至中國(guó)國(guó)際仲裁中心,按照提交時(shí)有效的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁” (“仲裁條款”)。

后來(lái)雙方因合同產(chǎn)生糾紛,中方當(dāng)事人向貿(mào)仲提起仲裁。貿(mào)仲接受了仲裁申請(qǐng)并組成仲裁庭。仲裁庭于2020年11月27日作出仲裁裁決,要求新方當(dāng)事人向中方當(dāng)事人作出經(jīng)濟(jì)賠償約150萬(wàn)人民幣(“貿(mào)仲裁決”)(7)。新方當(dāng)事人全程未參加仲裁(8)。2021年8月3日,新加坡法院判決批準(zhǔn)了中方當(dāng)事人關(guān)于在新加坡承認(rèn)和執(zhí)行貿(mào)仲裁決的單方申請(qǐng)(9)。2021年8月22日,新方當(dāng)事人向新加坡法院提起申請(qǐng),反對(duì)新加坡法院承認(rèn)和執(zhí)行貿(mào)仲裁決,要求撤銷2021年8月3日的判決(10)。

新方當(dāng)事人提出的反對(duì)理由之一是:雙方約定了一個(gè)不存在的仲裁機(jī)構(gòu),因此依據(jù)中國(guó)《仲裁法》第十八條之規(guī)定,仲裁條款無(wú)效(11)。新加坡高等法庭菲立·惹耶勒南大法官在判決中認(rèn)為,雖然仲裁條款適用中國(guó)法,但是本案中應(yīng)當(dāng)部分適用新加坡法的相關(guān)規(guī)定,并按照新加坡法認(rèn)定仲裁條款應(yīng)當(dāng)視為約定貿(mào)仲仲裁,從而依據(jù)中國(guó)法認(rèn)定仲裁條款有效。

本文著重討論兩個(gè)問(wèn)題:

1.新加坡法院為何會(huì)混合適用中新兩國(guó)法律判斷同一仲裁條款的有效性?

2.為何該仲裁條款依據(jù)新加坡法會(huì)解釋為約定貿(mào)仲仲裁?

 

外國(guó)法的認(rèn)定以及“假定本國(guó)法律適用”(12)原則

 

本案在確定仲裁條款是否有效時(shí),新加坡法院需要解決兩個(gè)問(wèn)題:一、依據(jù)中國(guó)法律,仲裁條款有效需要滿足何種條件;二、依據(jù)中國(guó)法律,雙方約定仲裁條款是否滿足該條件。依據(jù)新加坡法律,后者涉及合同解讀,亦屬于法律問(wèn)題。

關(guān)于前者,新加坡法院認(rèn)定中國(guó)法規(guī)定明確。新加坡法院同意新方當(dāng)事人的觀點(diǎn)并引述中國(guó)《仲裁法》第十六條以及第十八條,認(rèn)定中國(guó)法律要求仲裁條款中應(yīng)當(dāng)選明仲裁機(jī)構(gòu)(13)。但是關(guān)于后者,法院認(rèn)定當(dāng)事人未提供充分證據(jù)(14)證明中國(guó)法的相關(guān)規(guī)定,因而新加坡法院無(wú)法依據(jù)中國(guó)法律認(rèn)定:當(dāng)仲裁條款約定“中國(guó)國(guó)際仲裁中心”時(shí),是否屬于仲裁委員會(huì)約定不明的情況。

造成此結(jié)果的主要原因是由于新方當(dāng)事人未能按照新加坡的民事程序法向法院提交專家證據(jù)證明中國(guó)法的相關(guān)規(guī)定。新加坡法律規(guī)定,外國(guó)法的證明屬事實(shí)查明問(wèn)題。由于新加坡法院采用對(duì)抗式庭審制度,法院無(wú)權(quán)自主查明外國(guó)法,只能依據(jù)當(dāng)事人自行舉證證明。證明外國(guó)法主要需通過(guò)提交外國(guó)法專家的專家報(bào)告作為專家證據(jù),引用相關(guān)的法條、判例并進(jìn)行解釋和闡述。但如果當(dāng)事人單獨(dú)提供了相關(guān)的原始法律依據(jù),例如法條或法學(xué)著作原文的,新加坡法院可以予以考慮(15)。

在實(shí)踐上,外國(guó)法專家提供證據(jù)需要滿足以下要求:一、該外國(guó)法專家需要提供資料證明其確實(shí)是相關(guān)法律以及領(lǐng)域的專家;二、無(wú)論由哪方當(dāng)事人聘請(qǐng)或支付其費(fèi)用,該外國(guó)法專家都需要保持獨(dú)立性,只向法庭負(fù)責(zé),而非任何一方當(dāng)事人的代言人;三、該外國(guó)法專家需要提供包括專家報(bào)告,作為事實(shí)證據(jù)以誓章的形式提交給法院;四、專家報(bào)告需要嚴(yán)格遵守法律規(guī)定的格式,同時(shí)需要包括一些要求必須包含的內(nèi)容;五、(如果有必要的話)該外國(guó)法專家需要出庭,就自己所書(shū)報(bào)告的內(nèi)容接受對(duì)方律師的盤(pán)問(wèn)。

在本案中,新方當(dāng)事人作為主張事實(shí)的一方,有義務(wù)舉證證明其主張。新方當(dāng)事人于2021年11月25日以事實(shí)證人誓章附件的形式提交了一份由中國(guó)國(guó)內(nèi)某執(zhí)業(yè)律師提供的《法律意見(jiàn)書(shū)》,并以此為根據(jù)主張稱,依據(jù)中國(guó)法律相關(guān)規(guī)定,約定不存在的仲裁機(jī)構(gòu)的仲裁條款無(wú)效(16)。但法院采納了中方當(dāng)事人的主張并指出,該《法律意見(jiàn)書(shū)》在內(nèi)容和格式上未遵守新加坡《法庭規(guī)則》(即新加坡的民事訴訟法)第40A章第3條第1款的相關(guān)強(qiáng)制性規(guī)定;即便之后新方當(dāng)事人也曾嘗試按照法律規(guī)定的專家報(bào)告格式內(nèi)容重新提交專家證據(jù),但由于法律意見(jiàn)書(shū)中已經(jīng)明示該律師系為新方當(dāng)事人提供法律意見(jiàn),因此可以認(rèn)定該律師已經(jīng)失去其獨(dú)立性,不具備作為本案中獨(dú)立專家證人的資格。結(jié)合其他因素,法院拒絕采納該法律意見(jiàn)書(shū)以及其闡述的法律意見(jiàn)作為證據(jù)(17),導(dǎo)致新方當(dāng)事人未能盡到其舉證責(zé)任,亦未能證明中國(guó)法相關(guān)法律規(guī)定。 

于是法院決定適用普通法中的“假定本國(guó)法律適用”原則,假定中國(guó)法與新加坡法一致,并按照新加坡法作出相關(guān)認(rèn)定,視為按照中國(guó)法作出?!凹俣ū緡?guó)法律適用”原則是普通法原則。根據(jù)筆者的了解,該原則在多個(gè)英聯(lián)邦法域均適用(18)。在新加坡,D’Oz International Pte Ltd v PSB Corp Pte Ltd and another appeal [2010] 3 SLR 267 判例第25節(jié)中同樣指出:法院在案件中需要依據(jù)外國(guó)法審理,但當(dāng)事人未能證明外國(guó)法時(shí),應(yīng)當(dāng)默認(rèn)適用新加坡法,但適用新加坡法會(huì)造成不公和不便的除外。

 

依據(jù)新加坡法認(rèn)定合同各方客觀共同意圖 

 

本判決中,新加坡法院特別強(qiáng)調(diào),由于合同雙方約定合同條款以英文文本為準(zhǔn),因此本案的分析主要圍繞英語(yǔ)以及英文的意思表示進(jìn)行(19)。 

首先,新加坡法院重申了上訴庭判例Insigma Technology Co Ltd v Alstom Technology Ltd [2009] 3 SLR(R) 936 (20)中確立的原則,即“仲裁協(xié)議應(yīng)當(dāng)和其他商業(yè)協(xié)議一樣,按照各方在協(xié)議中客觀表達(dá)的意圖進(jìn)行解讀和構(gòu)建”,并且“通過(guò)努力使仲裁協(xié)議有效可行,協(xié)助并保障當(dāng)事人的意思自治”(21)。 

第二,新加坡法院認(rèn)定,本案中的基本事實(shí)是:雙方約定由中國(guó)的一家被其稱為“中國(guó)國(guó)際仲裁中心”的機(jī)構(gòu)管轄,通過(guò)仲裁解決雙方的爭(zhēng)議。新加坡法院指出,這并不代表雙方選擇了一家“不存在”的機(jī)構(gòu)進(jìn)行仲裁。法院認(rèn)為,正如雙方不會(huì)故意選擇一個(gè)虛擬的國(guó)家作為仲裁地一樣,雙方亦不會(huì)故意選擇一家不存在的仲裁機(jī)構(gòu)。因此,雙方的客觀意圖必定是選擇一間當(dāng)時(shí)已經(jīng)存在的仲裁機(jī)構(gòu)管轄未來(lái)可能發(fā)生的仲裁。唯一需要確定的問(wèn)題是仲裁協(xié)議是否體現(xiàn)了雙方選定貿(mào)仲作為仲裁機(jī)構(gòu)的共同意圖(22)。

第三,新加坡法院進(jìn)一步認(rèn)定,雙方的客觀共同意圖確實(shí)為選定貿(mào)仲作為仲裁機(jī)構(gòu)。新加坡法院先對(duì)“中國(guó)國(guó)際仲裁中心(China International Arbitration Center)”這個(gè)稱謂和“中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)(China International Economic and Trade Arbitration Commission)”做了對(duì)比,發(fā)現(xiàn)兩者都包含“中國(guó)(China)”和“國(guó)際(international)”兩個(gè)單詞。兩者的區(qū)別主要在于前者未包含“經(jīng)濟(jì)(economic)”和“貿(mào)易(trade)”兩個(gè)詞,同時(shí)前者使用“中心(center)”一詞,而后者采用“委員會(huì)(commission)”一詞(23)。 

接下來(lái),新加坡法院又將“中國(guó)國(guó)際仲裁中心”與除貿(mào)仲以外的中國(guó)國(guó)內(nèi)幾家主要涉外仲裁機(jī)構(gòu)的名稱進(jìn)行了對(duì)比。根據(jù)新方當(dāng)事人提供的信息,這些仲裁機(jī)構(gòu)主要包括:深圳國(guó)際仲裁院(“深國(guó)仲”);北京國(guó)際仲裁中心(“北仲”);上海國(guó)際仲裁中心(“上仲”);以及中國(guó)海事仲裁委員會(huì)(“海仲”)。新加坡法院指出,深國(guó)仲、北仲、上仲都以中國(guó)國(guó)內(nèi)城市命名,且均不含關(guān)鍵的“中國(guó)(China)”一詞。至于海仲,法院認(rèn)為雙方的爭(zhēng)議本與海事無(wú)關(guān),因而從客觀角度分析,雙方當(dāng)事人不太可能想到要通過(guò)海事仲裁機(jī)構(gòu)處理非海事?tīng)?zhēng)議(24)。新加坡法院據(jù)此認(rèn)定,雙方顯然共同選擇了貿(mào)仲作為仲裁機(jī)構(gòu),該合意并不會(huì)因?yàn)殡p方寫(xiě)錯(cuò)了仲裁機(jī)構(gòu)的名稱而發(fā)生改變(25)。 

既然認(rèn)定了雙方顯然選定了貿(mào)仲作為仲裁機(jī)構(gòu),新加坡法院自然也就可以認(rèn)定,仲裁條款符合中國(guó)《仲裁法》第十六及十八條的相關(guān)規(guī)定,仲裁條款有效(26),并駁回了新方當(dāng)事人以此為由請(qǐng)求新加坡不予承認(rèn)和執(zhí)行貿(mào)仲裁決的主張。 

 

啟示 

 

本案是一宗比較少見(jiàn)的部分適用新加坡法律認(rèn)定中國(guó)法問(wèn)題的案件。筆者認(rèn)為,本案在證據(jù)法以及仲裁法兩個(gè)領(lǐng)域?yàn)閲?guó)內(nèi)的涉外仲裁法律工作者提供了一些啟示。 

第一,外國(guó)法專家證據(jù)在英美法國(guó)家法院涉及外國(guó)法的審理中起到的作用至關(guān)重要。 

除了少數(shù)的例外情況以外,任何一國(guó)的法官都無(wú)法保證自己可以準(zhǔn)確掌握并適用他國(guó)法律。外國(guó)專家提供的資料和分析意見(jiàn)在很大程度上可以影響英美法國(guó)家法官的判決走向。在本案中,雙方因?yàn)楦鞣N原因均未能提供中國(guó)法的專家證據(jù)。因而新加坡法院別無(wú)選擇,只能適用“假定本國(guó)法律適用”原則用新加坡法律部分替代中國(guó)法律進(jìn)行審理。

第二,外國(guó)法專家需要和外國(guó)法顧問(wèn)律師嚴(yán)格區(qū)分。 

作為專家證人,外國(guó)法專家既可以由當(dāng)事人委任,也可以由法院指定委任。外國(guó)法專家的任務(wù)是利用自己的專業(yè)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),就相關(guān)問(wèn)題向法院提供自己的意見(jiàn)和觀點(diǎn)。外國(guó)法專家需要保持其獨(dú)立性,并向法院負(fù)責(zé)。而外國(guó)法顧問(wèn)律師實(shí)際上是某一方當(dāng)事人因?yàn)樯婕巴鈬?guó)法問(wèn)題所聘請(qǐng)的律師,為自己一方提供相關(guān)的法律意見(jiàn),為單方當(dāng)事人負(fù)責(zé)。由于利益沖突,如果一名律師已經(jīng)接受委托為某方當(dāng)事人提供法律意見(jiàn),則該律師以及該律師所屬的律所的其他律師便無(wú)法在同一案件中再以專家證人的身份出庭作證。

第三,英美法國(guó)家系對(duì)于仲裁有效性的判斷遵循客觀意圖原則。 

本案中,新加坡法院適用新加坡法律認(rèn)定,既然合同雙方在仲裁協(xié)議中寫(xiě)明了在某間機(jī)構(gòu)進(jìn)行仲裁,那么無(wú)論合同中使用的名稱是否正確,都就應(yīng)當(dāng)默認(rèn)推斷雙方當(dāng)時(shí)確實(shí)選定了“一間”仲裁機(jī)構(gòu)。除非根據(jù)相關(guān)事實(shí)分析判斷后,發(fā)現(xiàn)雙方客觀確實(shí)產(chǎn)生了相互誤解,或者客觀確實(shí)無(wú)法確認(rèn)到底是“哪一間”仲裁機(jī)構(gòu)的,否則都應(yīng)當(dāng)認(rèn)定仲裁條款有效(27)。在本案中,法院顯然排除了此兩種情況的可能性,認(rèn)定雙方客觀意思表示就是想要在貿(mào)仲進(jìn)行仲裁,因此貿(mào)仲接受仲裁申請(qǐng)并舉行仲裁并無(wú)不當(dāng)。

誠(chéng)然,新加坡法院基于新加坡法的分析結(jié)論和態(tài)度并不代表中國(guó)法,也不會(huì)對(duì)中國(guó)國(guó)內(nèi)法院當(dāng)前的判案思路產(chǎn)生任何干擾和影響。但新加坡法院默認(rèn)“雙方約定了仲裁機(jī)構(gòu),但出現(xiàn)了名稱表述錯(cuò)誤”,并指出“雙方約定不存在的仲裁機(jī)構(gòu)”的商業(yè)不合理性的思路,給國(guó)內(nèi)的國(guó)際仲裁法領(lǐng)域提供了另外一條思路。正如菲立·惹耶勒南大法官在判決開(kāi)篇說(shuō)的故事那樣,當(dāng)他與名為“本”的發(fā)小偶遇卻將其稱作“比爾”時(shí),并不代表他在腦中虛擬出了一個(gè)不存在的朋友,而僅僅是叫錯(cuò)了名字而已(28)。

 

注釋:

(1) 新加坡瑞信德亞洲律師事務(wù)所合伙人,擅長(zhǎng)處理涉華跨境商事糾紛解決,系本文涉及案件中申請(qǐng)人中方當(dāng)事人的主辦代理律師。

(2) 國(guó)浩律師(南京)事務(wù)所陳喆律師對(duì)本文亦有貢獻(xiàn)。

(3) 新加坡[2022] SGHC 58判決。

(4) 判決第2節(jié)。

(5) 判決第3節(jié)。

(6) 判決第4節(jié)。

(7) 判決第3節(jié)以及第21節(jié)。

(8) 判決第6節(jié)。

(9) 判決第2節(jié)。

(10) 判決第2節(jié)。

(11) 判決第42節(jié)。

(12) 該原則傳統(tǒng)稱謂上使用“推定”(presumption)一詞,但A.V. Dicey和J.H.C. Morris在其所著的《沖突法》(1980年第10版)一書(shū)中(第1216頁(yè))指出:“推定”一詞容易產(chǎn)生歧義,導(dǎo)致適用該原則時(shí)偏離該原則本意。筆者同意其觀點(diǎn),認(rèn)為使用假定(assumption)一詞更為恰當(dāng)。

(13) 判決第40-41節(jié)。

(14) 判決第41節(jié)。

(15) 新加坡上訴庭判例Pacific Recreation Pte Ltd v SY Technology Inc and another appeal [2008] 2 SLR(R) 491 第54節(jié)。但需要注意:根據(jù)第55節(jié)的敘述,該例外情況在英格蘭及威爾士并不適用。

(16) 判決第14節(jié)。

(17) 判決第22節(jié)。

(18) 關(guān)于該原則在澳大利亞、英格蘭、加拿大以及南非等法域的適用參見(jiàn)新南威爾士上訴法庭判例Damberg v Damberg (2001) 52 NSWLR 492。

(19) 判決第46節(jié)。

(20) 該判決即國(guó)內(nèi)仲裁領(lǐng)域所知的“浙江網(wǎng)新”案的新加坡法院終審判決。

(21) 判決第47節(jié)。

(22) 判決第48節(jié)。

(23) 判決第49節(jié)。

(24) 判決第50節(jié)。

(25) 判決第51節(jié)。

(26) 判決第54節(jié)。

(27) 判決第1節(jié)。

(28) 判決第1節(jié)。

?